The real story, which we have grown unaccustomed to, is chemically free of explanation. . . . The story is always about something unexplainable. The art of narration declines as explanations are added. -Aira
[César Aira]
back in Yanquistan! MuddUp now resumes its irregular service
big thanks for MuddUp reader Thraiped, who commented “I’m sort of obsessed with César Aira, Argentinian, ridiculously prolific… Most of his stuff is short – I recommend Como me Hice Monja (translated as How I Became a Nun) as a place to start.”
Thraiped’s obsession is now my own, Aira is amazing… and painfully undertranslated. Since this recommendation i’ve worked my way through El Pequeno Monje Buddhista, Las Noches de Flores, and Como Me Hice Monja. All great, surprising, and a fair amount unlike each other.
here’s a bit from this interview, in hasty muddy translation: “The meaning of the word ‘novel’ has expanded so much that it’s ideal in terms of freedom. It doesn’t occur to me to write anything else. I don’t like short story (as a form) because it depends too much on quality; if it’s not good, it doesn’t work. On the other hand, in the novel you can appreciate other things beside the author’s virtuosity, it’s a more relaxed form, let allows for changes of idea, regrets, asymmetries, sinous paths that I think adapt themselves better to my imagination.”
& an excerpt from a nice essay: “El vanguardista crea un procedimiento propio, un canon propio, un modo individual de recomenzar desde cero el trabajo del arte. Lo hace porque en su época, que es la nuestra, los procedimientos tradicionales se presentaron concluidos, ya hechos, y el trabajo del artista se desplazó de la creación de arte a la producción de obras, perdiendo algo que era esencial. Y esto no es ninguna novedad. San AgustÃn dijo que sólo Dios conoce el mundo, porque él lo hizo. Nosotros no, porque no lo hicimos. El arte entonces serÃa el intento de llegar al conocimiento a través de la construcción del objeto a conocer; ese objeto no es otro que el mundo. El mundo entendido como un lenguaje. No se trata entonces de conocer sino de actuar. Y creo que lo más sano de las vanguardias, de las que Cage es epÃtome, es devolver al primer plano la acción, no importa si parece frenética, lúdica, sin dirección, desinteresada de los resultados. Tiene que desinteresarse de los resultados, para seguir siendo acción. “
One has to be disinterested in the results to maintain the action.
Action! fire, gaitas, cumbia, interrupted silence:
[audio:LosGaiterosDeSanJacinto-FuegoDeCumbia.mp3]
Los Gaiteros de San Jacinto – Fuego de Cumbia
Los Gaiteros, folk but fierce, will play in Queens on August 2nd. $20/25 plus you have to go out to Queens (not easy from Brooklyn w/ no car)…